Introduction
Mahshid Amir-Shahy occupies a place
of choice in the gallery of Iranian authors. She started her career early in
life and soon hailed by art critics for her precocious talent as well as the
high quality of her writings. Her refined style, which became more and more
sophisticated from book to book, promoted her to one of the most prominent
figures of contemporary Persian literature. She has also been a very prolific
translator, introducing works of authors vastly differing from one another,
such as Laurence Durell and James Thurber, to the Persian audience.
Her lucid, colourful, precise and
sensitive style is as much suited to brush her characters as is in painting
their surrounding world. The brilliance of her writing is partly due to her
vast vocabulary and generosity of vernacular. She builds her characters up
through their hold of the language and their dialogues, constructed with
mastery unequalled in Persian literature of our time.
The diversity of Mahshid
Amir-Shahy's works makes it impossible to classify her under any of those
categories that befit so well other Iranian writers. Her force of character and
artistic rigour have kept her from following the literary or political fashions
that every now and again shake and shape the intelligentsia of Iran. She has
always stayed aloof from the bustles that may bring quick and ephemeral fame
for satisfying the demands of a migratory public, but at the end prove fatal to
the artistic essence of the work.
Her ties with literature and
politics remind one of those of André Gide. As devoted as the latter to
creating literature of great value, she does not hesitate to intervene in
crucial public issues. She also has the courage to take a firm stand, at times
very unpopular, as did Gide in the case of Dreyfus, or when faced with
communism, or during the occupation of France.
At the dawn of the revolution that
brought Khomeiny to power, Mahshid Amir-Shahy's deep respect for human dignity,
so palpable in her writings, made her take publicly position against the
effervescence of fundamentalism and fend for the slender chance of a secular
democracy with all her might. This standpoint forced her into exile, where she
kept on writing her novels as well as her fight against the Islamism.
To cite but one of her notable
political stands is the case of Salman Rushdie and her instigation of the
declaration of the Iranian intellectuals and artists in defence of the British
author. This declaration received a worldwide echo as well as a most fiery
reaction from the Islamises of Iran.
The present trilingual book, in
which the actual languages used have been maintained, contains a selection of
her lectures, interviews and articles given and written in exile. Her humanism
and attachment to promoting a secular democracy in Muslim countries are the
leitmotiv of these texts.
Ramine KAMRANE