PUBLICATIONS
1.The Blind Alley (1966)
A
collection of short stories, including:
The
title story
Enrolment
Day
Addeh
Album
Convelesance (The Czeck Translation appeared in Novy
Orient 7/71)
Pregnancy
Kaandaass
The
Heat
Two
Women
The Dogs
Nausea

2.Bibi Khanom’s
Starling (1968)
A
collection of short stories, including:
The
title story
Brother’s
Future Family (Translated by M. Beard in the
Ya’ghoub the Subtle
The
Russet Cockroach
Khoramshar-Tehran
Rain
and Lonelyness (The German translation: Regen und Einsamkeit in Die Beiden Ehemänner, Prosa aus
My
Grand Father is ...(Translated by J. E. Knörzer in Suri &
Co.)
Counting
the Chicks Before they are Hatched
Party(See Suri
& Co.)
The
Smell of Lemon Peel; the Smell of Fresh Milk (Translated by H. Moayyad in the
3.After the Last Day (1969)
A
collection of short stories, including:
After
the Last Day (Translated by J. Green: Stories by Iranian Women/Heinemann)
Women’s
Mourning Ceremony (See Suri & Co.)
Agha Soltan
from
The
End of Passion Play (Translated by M. Southgate: Modern
Persian Short Stories/Three Continents Press)
The Christening of Simin’s Baby (See Suri & Co.)
The
Mist of the Vally, the Dust of the Raod
Interview
(See Suri & Co.)
Here
and Now (Translated by R. Monajem/Iran Peyvand’s Litrerature.)
1st edition 2nd edition 3rd edition
4.First Person Singular (1970)
A
collection of short stories, including:
Labyrinth (Translated by Micheal Beard under
the title of: The String of Beads / Edebiyât /
vol.III No.1 / 1978.)
Last
Name…, First Name…, No. of Birth Certificate…
The
Sun Under Grand Dad’s Pelisse

5.An Anthology of Short
Stories (1972)
1st edition 2nd edition
6.At Home (1987)
A
Novel of Iran’s Revolution [Persian Title: Dar Hazar.The original text & the English
translation available on this site.]
At Home gives a panoramic view of the Islamic
revolution in
1st edition 2nd edition 3rd edition 4th edition
7.Away (1995)
A
novel about Iranians in Exile [Persian Title: Dar Safar. Text available
on this site]
Away is indeed a photo album of some Iranian exiles, (immigrants,
travellers, business men…) and a few non-Iranians, who linger in the memory of
the narrator “as overlapped figures in a kaleidoscope”. All the characters are portrayed
with the briefest pen-strokes of the author, and come to life vividly, three
dimensional and familiar. Oftener than not the
melancholy caused by nostalgia is wiped out with loud laughter created by some
humorous remark or situation. Away is about homesickness but
written with a unique wit which makes the whole work hilariously funny.
1st
edition 2nd edition
8.Short Stories (1998)
including:The 4 previous collections & The Tune of the Lonely Bird and Maryam’s Messiah

9.Abbass Khan’s Wedding (1998)
Book
One of a quartet called: Mothers and Daughters

1st edition 2nd edition
10.Dadeh Good Omen (1999)
Book
Two of Mothers and Daughters

1st edition 2nd edition
11.
Miscellaneous (2000)
[Persian
Title: Hezaar Bishe.
Text availalable on this site] An
anthology of Views, Reviews and Interviews in Persian, English and French
12.Shahrbanoo’s Honey Moon (2001)
Book
Three of Mothers and Daughters

1st edition 2nd edition
13. CD
Short Stories Read by the Author

15. Persian Fables for Our
Time (2010)

16. REMINISCENCES OF MEHR-E-OLIA (2010)
Mehr- Olia’s
Reminiscences is
the forth and final volume of the Mothers and Daughters saga. As the title suggests this book is all about Oli, (as Mehr- Olia is called by her entourage), an old woman with a long
and eventful past full of dreams, ideas, joys, sorrows, hopes and despairs. She
recalls her childhood friends, the way of life back home, her love, her
birthplace that she has been forced to leave about half a century ago. She
talks about her family around her, life in exile and the city where she has
spent over fifty years of her life.
Those familiar with previous volumes of the
quartet are used to the delicacy and richness of the language and style of this
oeuvre; however the critics are unanimous in saying that the prose of Mehr- Olia’s
Reminiscences has surpassed the magnificence of the preceding volumes.
